オンラインレッスン始めます!!!
詳細はお問い合わせください! 

使ってみよう!英語のフレーズ!#68 『An elephant in the room🐘🐘🐘🐘🐘』ってどういう意味?

皆さん、こんにちは。
英会話スクールアイツーアイです。

今日ご紹介するフレーズは

The elephant in the room

直訳すると部屋の中の象となりますが、

意味は 
その場にいる人が皆認識しているけど、
あえて議論を避けている・あえて触れることを避けている
タブーな話題や触れてはいけない話題、重大な問題 

です。

触れるのさえ避けたい気まず~い、恐ろしい~問題のことを
the/an elephant in the roomと表現するのです😁
🐘🐘🐘🐘🐘🐘

このフレーズは、1814年、詩人で寓話作家のイワン・アンドレーヴィチ・クリロフ (1769–1844)が書いた『好奇心旺盛な男』と題する寓話が由来となっています。
その話の中で、タイトルにもある好奇心旺盛な男が、博物館に行き、色々細かい事には気づくのですが、象には気づかなかった事から、このフレーズが使われるようになりました。

In 1814, Ivan Andreevich Krylov (1769–1844), poet and fabulist, wrote a fable entitled “The Inquisitive Man” which tells of a man who goes to a museum and notices all sorts of tiny things, but fails to notice an elephant. The phrase became proverbial.

(例文)
His alcoholism was the elephant in the room.
彼のアルコール依存症は、触れてはいけない問題(the elephant in the room)だった。
Everyone knew he had a drinking problem but no one said anything.
誰もが彼が飲酒問題を抱えていることが知っていたが、誰も何も言わなかった。

Listen, we need to talk about the elephant in the room before it becomes an even bigger problem.
聞いて、事態がさらに大きくなる前に、今まで避けてきた問題について
話し合う必要があるんだ。
I think we should see a couple’s therapist.
私たちは心理カウンセラーに一度会ってみるべきだと思う。


それでは、今日も会話例をご紹介しますので、是非 使ってみてくださいね😉

please  check it  out !!!!!!

英会話スクールアイツーアイ
545-0014 大阪市阿倍野区西田辺町1−19−37
contact@i2i-english.com

会話例(Mom&Daughter編)

Mom

So, are we going to talk about the elephant in the room?
それじゃあ、あの事 (the elephant in the room)について話しましょうか?

Daughter

  What elephant?
象って何?

Mom

You’re seeing Johny again tonight. Is it getting serious?
今夜ジョニーにまた会うんでしょう。本気なの?

Daughter

Well…maybe a little bit.
ええ、まあ少しだけね。