オンラインレッスン始めます!!!
詳細はお問い合わせください! 

使ってみよう!英語のフレーズ!#67 『get my(one’s) ducks in a row🐤🐤🐤🐤🐤』ってどういう意味?

皆さん、こんにちは。
英会話スクールアイツーアイです。

今日ご紹介するフレーズは
get my (one’s) ducks in a row
意味は、
何かをするために、『準備を整える』『きちんと準備をする』です。


このフレーズの由来は、諸説あります。

1つ目は、ビリヤードのゲームに由来し、シッティング アヒルと呼ばれる多数のボールがポケットの近くに整然と並んでいて、次々に打ち込まれる様子から、準備を整えるという意味になった。

2つ目は、 in a row とは「一列に」という意味ですが、20世紀後半から使われる表現で、射撃場で練習用のカモの的を一列に並べることを、「万全の準備を整える」、「きちんとお膳立てをする」ことの例えにした

3つ目は、ボウイングの10個のピンから生まれたという説。
初期のボウリングのピンは現在使用されているものよりも短く太く、おそらく、そのずんぐりした形状からアヒルと呼ばれていました。これは、機械がピンをリセットする前の時代の話です。それゆえに、アヒルが並んでいるということは、自分でピンをリセットし、別のボールをボウリングする準備ができているという事から、準備を整えるという意味を持つようになった。

(例文)
We have an event planned and possibly a dance, but we have to get all our ducks in a row first.
イベントが計画されていて、おそらくダンスもあると思いますが、まず最初にきちんと準備をしておかないといけません。

They should have had their ducks in a row beforehand, so they were ready to start the job when required.
彼らは、必要な時にすぐに仕事が始められるよう、準備をしておくべきだった。


それでは、今日も会話例をご紹介しますので、是非 使ってみてくださいね😉

please  check it  out !!!!!!

英会話スクールアイツーアイ
545-0014 大阪市阿倍野区西田辺町1−19−37
contact@i2i-english.com

会話例(Bill&Elon編)

Bill

Hey Elon, what’s the delay? When are you going to announce the Mars mission?
ハイ、イーロン、遅れているのはなぜ?火星探査計画はいつ発表されるんですか?

Elon

  I’m making sure I have all my ducks in a row before I make the announcement.
発表前にきちんと準備が整っているか確認しています。

.