皆さん、こんにちは。
英会話スクールアイツーアイです。
今日ご紹介するフレーズは
Flying under the radar
意味は
目立たないように行動する、
人に気付かれないように振る舞う
です。
to stay under the radar
to be under the radar
to keep below the radar
to be off the radar
なども同じ意味になります。
地上に近い電波の妨げによって、低空を飛ぶ飛行機はレーダーに探知されません。
そのため探知されない飛行機はレーダーの下を飛行したと言われています。
その事からこのフレーズが生まれました。
(例文)
He tried to stay under the radar as he went about his criminal business.
彼は犯罪ビジネスに手を染めたので、目立たないように行動していた。
I’m new at work, so I’m just trying to fly under the radar until I get the hang of things.
私は新人なので、仕事のコツを掴むまでは目立たないようにしています。
それでは、今日も会話例をご紹介しますので、是非 使ってみてくださいね😉
please check it out !!!!!!
英会話スクールアイツーアイ
545-0014 大阪市阿倍野区西田辺町1−19−37
contact@i2i-english.com
会話例(John & Eric 編)
Dude, the boss is looking for you and she’s pissed!
おい、ボスがお前を探していて、彼女は怒っているぞ!
What should I do!?
どうすればいい????
Just Fly under the radar for a while until things blow over”
ほとぼりが冷めるまで、気づかれないように行動しろよ。
Thanks, I will do..
ありがとう。そうするよ。