みなさん、こんにちは。
英会話スクールアイツーアイです。
今日ご紹介するフレーズは
kicks
意味は、スリルがある / ワクワクする/ 楽しい です。
Stimulation from liquor or drugs (1844).
この言葉は、元々、1844年ごろは、お酒や薬を飲んで、刺激を受けたり、興奮した時に使われていました。
The phrase “to get a kick out of…” was first found in the song “I Get a Kick Out of You,” which was written by Cole Porter in the early 1930’s.
そして、『to get a kick out of…(…を大いに楽しむ、…でスリル、快感を覚える)』というフレーズは、1930年代の初め、コール・ポータ〜が書いた『I Get a Kick Out of You,』という歌で初めて見られました。
『I get no kick from champagne. Mere alcohol doesn’t thrill me at allSo tell me why should it be trueThat I get a kick out of you』
『シャンパンでは刺激を受ける事はない。ただのアルコールでは、私は全然楽しむことはできないl。だから、なぜあなたにこんなにドキドキするのか、それは真実なのか教えて』
『Get your kicks on Route 66.』『Route 66をドキドキしながら楽しんで』
Nat King Cole first recorded the song 『‘Route 66’ in 1946』
『Route 66』はナット・キング・コールが1946年に初めて録音した曲です。
(例文)
Our daughter really got a kick out of seeing her name published in the newspaper.
私の娘は自分の名前が新聞に掲載されて、興奮していました。
You’re really getting a kick out of that new iPad, aren’t you?
新しいiPad本当に楽しみにしてるだね、そうだろう?
I don’t get paid. I do it just for kicks.
お金はもらっていません。ただワクワクするからやっているんです。
それでは今日も会話例をご紹介しますので、ぜひ会話やメール、ラインなどで使ってみてくださいね!
please check it out !!!!!!
英会話スクールアイツーアイ
545-0011 大阪市阿倍野区昭和町5-9-1 光信第2ビル3階A号室
english-i2i@clock.ocn.ne.jp
会話例(Sally&Yoshi)
Why do you want to climb Mt. Fuji?
なぜ富士山に登りたいの?
No reason…just for kicks.
理由なんてないさ….ただワクワク楽しそうだからだよ。