オンラインレッスン始めます!!!
詳細はお問い合わせください! 

使ってみよう!英語のフレーズ!#41 『ace in the hole』ってどういう意味?

皆さん、こんにちは。
英会話スクールアイツーアイです。

今日ご紹介するフレーズは
ace in the hole

意味は、奥の手、とっておきの切り札 です。

The “hole” in ace in the hole is the hole card, or the one that is dealt facedown and not exposed until the showdown. 
ace in the hole “hole”とは伏せたカード、または、裏向きに配られたカードの事で、通常土壇場までは見せずに持っています。

Since an ace ranks higher than other cards in a suit, it is presumed that having an ace held there gives a decisive advantage, so ace in the hole has come to mean ” an effective and decisive argument or resource held in reserveエース(ace)はトランプの中では他のカードよりも一番位が高く、エースも持っていれば相手に対して決定的に有利になります、その事から、ace in the hole というフレーズは、議論や状況が停滞している時などに、効果的そして決定的な、『奥の手』『とっておきの切り札』という意味を持つようになりました。

(例文)
Shohei Ohtani is the Angels’ ace in the hole.
大谷翔平はエンジェルスのとっておきの切り札です。
George seems awfully confident.
ジョージはひどく自信があるように見える。
He must have an ace in the hole.
彼は奥の手に違いない。

それでは今日も会話例をご紹介しますので、ぜひ会話やメール、ラインなどで使ってみてくださいね!
please  check it  out !!!!!!

英会話スクールアイツーアイ
545-0011 大阪市阿倍野区昭和町5-9-1 光信第2ビル3階A号室
english-i2i@clock.ocn.ne.jp

会話例1(David&Mayumi編)

David

Did you see Bob in the talent show last night?
昨晩のタレントショウでのボブを見た?

マユミ

Yes he really didn’t do well until he started dancing.
ええ、ダンスするまでは、あんまり良くなかったわね。

David

 I know! Who knew he could dance, he definitely had an ace in the hole there.
そうなんだよ!みんな彼がダンスができるなんて思っても見なかったから、
彼のダンスはまさに最後の切り札だったよね。

会話例2(Sachiko&Mayu編)

サチコ

 I’m really nervous about doing dinner for my mother in law, she is so fussy  with food.
私、義理の母と夕食をするの本当に気を使うのよね、彼女はとても味にうるさいの。

マユ

What are you going to do?
じゃあどうするつもりなの?

サチコ

Well if all else fails my dessert will be my ace in the hole, it has never failed to impress anyone yet.
もし食事が気に入ってもらえなかったら、奥の手は私のデザートかなあ、デザートは今まで誰からも美味しくないって言われた事ないのよ。