オンラインレッスン始めます!!!
詳細はお問い合わせください! 

使ってみよう!英語のフレーズ!#48『Silver tongue / silver-tongued』ってどういう意味????

皆さん、こんにちは英会話スクールアイツーアイです。

今日ご紹介するフレーズは
Silver tongue / silver-tongued

意味は 口が達者な、雄弁なです。

The ability to be an eloquent speaker who is charming and persuasive.
魅力的で説得力があり、とても雄弁である能力。

Someone may be described as being silver-tongued or as having a silver tongue, in which case there is no hyphen. このような能力を持つ人のことを『being silver-tongued』または『having a silver tongue』と表現します。『having a silver tongue』と表現する場合はハイフンは使いません。

The phrase silver-tongued devil is also popular, with the connotation that the person is being referred to is a little naughty, or a bit of a huckster, usually in an affectionate way.
『silver-tongued devil 』という表現もよく使われます、こちらは少しいたずら好き、または少し強引なセールスをする、などの意味が含まれていますが、通常は、親しみを込めて使われます。

Dating back to the 16th century, silver may be used to describe something melodious and resonant, a reference to the pleasing sound of ringing silver.
16世紀にさかのぼると、silver(銀)は鳴らした時に心地よい音が出ることから、おそらく耳に心地よく反響するものを表す時に使われていたのではないかと言われています。

(例文)
That car salesman has a silver tongue and he can sell any car off the lot.
その車のセールスマンはとても雄弁で沢山の車を販売することができます。


それでは今日も会話例をご紹介しますので、ぜひ会話やメール、ラインなどで使ってみてくださいね!
please  check it  out !!!!!!

英会話スクールアイツーアイ
545-0011 大阪市阿倍野区昭和町5-9-1 光信第2ビル3階A号室
english-i2i@clock.ocn.ne.jp

会話例1Liz&Diana編

Liz

 I don’t know how the boss always convinces me to work overtime.
私、いつもボスに言われて、なぜか時間外労働をしてしまうのよ、どうしてなんだろう?

Diana

I don’t know either. It must be that silver tongue of his.
私もわからないのよ。きっと彼が口が上手いからだわ。

会話例2Pierre&Vivienne編

Pierre

 There Isn’t A Word In The Dictionary For How Good You Look. 
君がどんなに素敵かを表す言葉は辞書には見つからないよ。

I must be in a museum, because you truly are a work of art.
君は本当に芸術作品のようで、僕は美術館にいるみたいだよ。

Vivienne

Oh Pierre, you silver-tongued devil.
まあ、ピエール、口が達者ね。