オンラインレッスン始めます!!!
詳細はお問い合わせください! 

使ってみよう!英語のフレーズ!#11 What goes around comes aroundってどう意味?

皆さん、こんにちは。英会話スクールアイツーアイです。
今日、皆さんにご紹介するフレーズは
what goes around comes around(自分の行いは自分に返ってくる)という格言(Aphorism )またはことわざ(proverb)です。
good or bad luck, viewed as resulting from one’s actions.
(良いことも悪いことも、全部自分のしてきた行いの結果であるとしてみなされています。)
When you behave kindly, this is an example of a situation where you earn good karma that will result in good things
happening to you in the future.
もし、あなたが思いやりのある良い行動をしていれば、巡り巡って、将来、自分に良い事が起こると言う例えです。
The proverb originated in the United States in the 1970s
このことわざは、1970年代にアメリカで使われるようになりました。

ニュアンス的には、日本語のことわざ「因果応報」に近いです。
この
what は疑問の what ではなく、~すること/ものという意味の関係代名詞です。what  goes around(自分がする事) がひとかたまりで主語の役割をし、come (動詞)になります。

ぱっと見た感じ、動詞が二つあってちょっと難しいですね、そのまま丸覚えしても良いかもしれません(笑)
会話例を参考にして是非使ってみてくださいね!

Please check it out !!!!!

会話例1(David&サチコ編)

David

Hey Sachi, did you see that story about a homeless guy who found an expensive wedding ring and returned it to it’s owner. And then, the happy couple bought him a nice house!
はい、サチ、ホームレスが高級な結婚指輪を見つけて、それをオーナーに返して、喜んだ夫婦が彼に素敵なお家を買ってあげた話を知ってる?

Sachiko

Wow! That’s so nice.
わー!それは素敵な話ね!

David

Yep…true story. What goes around comes around!
うん!….実話だよ。自分の行いは自分に返ってくるんだね!


会話例2(Keiko&Yoshi編)

Keiko

Guess what darling? I found ¥50,000 in my jewellery box and I don’t remember putting it there…

ちょっと聞いて!私、自分のジェリーケースの中に5万円が入っているのを見つけたのよ、
でもそこにどうして5万円あるのか思い出せないの。

Yoshi

Lucky! How long do you think it’s been there?
ラッキーだね!どれくらいの間、その中にあったんだろう?

Keiko

I don’t know. But the funny thing is that I had just come home from the Shrine where I donated ¥5000. 
わからないわ。でも面白いのが、私ちょうど神社に5000円寄付して返ってきたところだったのよ。

Yoshi

Well, well, well. What goes around comes around.
そうか、そうか、なるほど。良い事をしたから、自分に返ってきたんだね😀